Posted at 20:04 on July 10th, 2017 | Quote | Edit | Delete | |
Admin Reborn Gumby Posts: 11126 | Aber natürlich! Eine über setzte Rezension bringt 5 Punkte (die Hälfte einer eigenen). ----- Now you see the violence inherent in the system! |
Posted at 13:05 on July 8th, 2017 | Quote | Edit | Delete | |
Member Master Gumby Posts: 121 | Gibt es für das Übersetzen von Reviews und Beschreibungen auch einen kleinen Obolus in Form von Punkten? |
Posted at 08:53 on August 13th, 2015 | Quote | Edit | Delete | |
Member Bachelor Gumby Posts: 73 | jianam, wenn du schon was Kopierst solltest du die "quote" funktion nutzen.... willst du das übersetzte noch mal übersetzen? ----- Link, der oder das Wortart: Substantiv, maskulin oder Substantiv, Neutrum |
Posted at 04:58 on August 13th, 2015 | Quote | Edit | Delete | |
Banned Baby Gumby Posts: 5 | Was die Übersetzung angeht - werde ich versuchen sie noch irgendwie im Laufe dieser oder nächster Woche zu Ende zu bringen. Wenn ich fertig bin poste ich das Machwerk mal - allerdings wird man es wohl kaum verwenden können , aber na ja - vieleicht finde ich beim nächsten mal ja was leichteres ----- Edited by Mr Creosote at 11:35 on August 15th, 2015 |
Posted at 16:21 on July 21st, 2015 | Quote | Edit | Delete | |
Admin Reborn Gumby Posts: 11126 | Hallo TomKeks, sicher! Der Link zu der Liste der englischen Texte steht ja im Eingangsbeitrag und ist nach wie vor aktuell. Wenn du dich da einbringen möchtest, ist das mehr als willkommen. ----- Now you see the violence inherent in the system! |
Posted at 12:39 on July 21st, 2015 | Quote | Edit | Delete | |
Member Baby Gumby Posts: 1 | Hey, ich bin neu hier! Hallo! :-) Ich übersetze hin und wieder für meinen Arbeitgeber Texte für unsere Kunden von/nach Deutsch nach/von Englisch. Kann ich euch irgendwie helfen? Beste Grüße Tom |
Posted at 15:40 on August 3rd, 2011 | Quote | Edit | Delete | |
Member Pupil Gumby Posts: 11 | Danke, funzt wieder |
Posted at 18:32 on July 31st, 2011 | Quote | Edit | Delete | |
Admin Reborn Gumby Posts: 11126 | Danke für den Hinweis - habe den Link korrigiert. ----- Now you see the violence inherent in the system! |
Posted at 15:16 on July 31st, 2011 | Quote | Edit | Delete | |
Member Pupil Gumby Posts: 11 | Wollte mir gerade die Seite mit den unübersetzten Tests anschauen, aber da steht "Zugriff verweigert!", selbst wenn ich angemeldet bin |
Posted at 19:23 on June 23rd, 2009 | Quote | Edit | Delete | |
Member Bachelor Gumby Posts: 73 | Originally posted by moo2 at 03:44 on March 1st, 2007: Hi, jo du gehst Recht in der Annahme dass mein voriger Nickname warbird war. Aber da ich mich mitlerweile fast überall nur noch mit Dr.Tod anmelde/registriere war die Möglichkeit das hier zu "korregieren" einfach top! Mir bug meinst du wohl, dass mir die Postingzahl (von gigantischen 5 in Worten Fünf) verlorengegangen war, oder? Ich dachte das gehört so - als Strafe oder so Um ehrlich zu sein wäre mir das aber egal gewesen, ich finde das mitzählen der Postings zwar ganz nett, aber ich lege darauf im Gegensatz zu den ein oder anderen keinen all zu großen Wert Was die Übersetzung angeht - werde ich versuchen sie noch irgendwie im Laufe dieser oder nächster Woche zu Ende zu bringen. Wenn ich fertig bin poste ich das Machwerk mal - allerdings wird man es wohl kaum verwenden können , aber na ja - vieleicht finde ich beim nächsten mal ja was leichteres Ach ja und noch alles Gute zum "Seitengeburtstag", auch wenn ich schon etwas spät dran bin Verflucht - der trauemer hat doch glatt sein PW für den Dr.Tod vergessen (unnötig zu erwähnen, dass ich mich zwar noch an die E-Mail Adresse erinnere(wegen PW Versand) aber diese nicht mehr existiert)*ich depp Egal ich bin zurück - nehmt euch in Acht ----- Never be afraid to try something new. Remember that amateurs built the Ark. Professionals built the Titanic. ----- Edited by traeumer at 19:25 on June 23rd, 2009 |
Posted at 20:28 on May 1st, 2007 | Quote | Edit | Delete | |
Admin Reborn Gumby Posts: 11126 | Tja, Einiges ändert sich halt auch nach Jahren nicht... Gelungene Verwirrungstaktik mit den zwei traditionsreichen Namen übrigens, Herr Warmonger! ----- Now you see the violence inherent in the system! ----- Edited by Mr Creosote at 20:29 on May 1st, 2007 |
Posted at 18:27 on May 1st, 2007 | Quote | Edit | Delete | |
Member Bachelor Gumby Posts: 73 | Übersetzungen? Hmmm, da klingelt was bei mir... |
Posted at 09:19 on March 1st, 2007 | Quote | Edit | Delete | |
Admin Reborn Gumby Posts: 11126 | Quote: Was die Übersetzung angeht - werde ich versuchen sie noch irgendwie im Laufe dieser oder nächster Woche zu Ende zu bringen. Wenn ich fertig bin poste ich das Machwerk mal - allerdings wird man es wohl kaum verwenden können Na, mal nicht so negativ Ich werde mich dann auf jeden Fall man an Beach Volley setzen, dann sind's schon zwei deutsche Artikel mehr.Quote: Ach ja und noch alles Gute zum "Seitengeburtstag" Ich bedanke mich trotzdem mal artig: Danke!----- Now you see the violence inherent in the system! |
Posted at 03:44 on March 1st, 2007 | Quote | Edit | Delete | |
Member Bachelor Gumby Posts: 73 | Hi, jo du gehst Recht in der Annahme dass mein voriger Nickname warbird war. Aber da ich mich mitlerweile fast überall nur noch mit Dr.Tod anmelde/registriere war die Möglichkeit das hier zu "korregieren" einfach top! Mir bug meinst du wohl, dass mir die Postingzahl (von gigantischen 5 in Worten Fünf) verlorengegangen war, oder? Ich dachte das gehört so - als Strafe oder so Um ehrlich zu sein wäre mir das aber egal gewesen, ich finde das mitzählen der Postings zwar ganz nett, aber ich lege darauf im Gegensatz zu den ein oder anderen keinen all zu großen Wert Was die Übersetzung angeht - werde ich versuchen sie noch irgendwie im Laufe dieser oder nächster Woche zu Ende zu bringen. Wenn ich fertig bin poste ich das Machwerk mal - allerdings wird man es wohl kaum verwenden können , aber na ja - vieleicht finde ich beim nächsten mal ja was leichteres Ach ja und noch alles Gute zum "Seitengeburtstag", auch wenn ich schon etwas spät dran bin ----- Never be afraid to try something new. Remember that amateurs built the Ark. Professionals built the Titanic. |
Posted at 20:43 on February 28th, 2007 | Quote | Edit | Delete | |
Admin Reborn Gumby Posts: 11126 | Na, da hast du dir aber auch gleich ein Schwergewicht ausgesucht - der ist nun wirklich vollgestopft mit sehr spezifischen Ausdrücken und einem sehr eigenwilligen Schreibstil Aber, ja, ich sehe das persönlich tatsächlich so, dass Übersetzungen fremder Texte weit schwieriger ist, als selbst etwas fremdsprachig zu verfassen. Heißt ja aber auch nicht, dass man gleich aufgeben sollte. Nur halt keine Perfektion erwarten - das tue ich auch nicht, auch wenn es sich im Eingangsbeitrag vielleicht so anhört. Deshalb: Mach weiter! Mit deiner Antwort sind wir schon bei unendlich mehr Resonanz, als ich ehrlich gesagt erwartet hatte... Quote: Bin mir auch nícht sicher ob man jeden Artikel ins Deutsche übersetzen muss Schaden tut es aber auch nichts...Quote: Oh hey - das ist das erste Board wo ich meinen Benutzernamen selbst abändern konnte Dass andere Programmierer zu faul oder unfähig sind für eine solche Funktion, heißt ja noch nicht, dass ich sie ebenfalls weglassen muss Nebenbei bemerkt hast du da auch gleich noch einen Bug entdeckt (sofern ich Recht in der Annahme gehe, dass dein voriger Benutzername "warbird" war).----- Now you see the violence inherent in the system! |
Posted at 20:07 on February 28th, 2007 | Quote | Edit | Delete | |
Member Bachelor Gumby Posts: 73 | Oh man, das ist ja wirklcih schwierig. Hi, habe mich gerade mal am "Blood 2" Text versucht. Und oh je - das mit dem Übersetzen ist schwerer als ich dachte Darf gar nicht dran denken wie lange ich dafür gebraucht habe - bin noch nicht mal fertig und die Qualität - na ja Bin mir auch nícht sicher ob man jeden Artikel ins Deutsche übersetzen muss --- Oh hey - das ist das erste Board wo ich meinen Benutzernamen selbst abändern konnte - Nicht das ich vorhabe das häufiger zu machen.. ----- Never be afraid to try something new. Remember that amateurs built the Ark. Professionals built the Titanic. |
Posted at 14:30 on February 26th, 2007 | Quote | Edit | Delete | |
Admin Reborn Gumby Posts: 11126 | In den letzten Jahren ist mangels deutscher Beteiligung an der Seite die zweite Sprache leider etwas ins Hintertreffen geraten. Von Zeit zu Zeit kommen darüber immer mal wieder (berechtigte) Beschwerden. Deshalb vorweg: "Deutsch" auf der Seite auszuwählen bedeutet, dass so viel wie möglich auf Deutsch dargestellt wird. Wenn etwas schlicht und einfach nicht auf Deutsch in der Datenbank vorhanden ist, fällt das Script automatisch zurück auf Englisch als Standardsprache. Dies ist die einzige Möglichkeit, überhaupt auf der deutschen Seite allen Inhalt anzuzeigen, und nichts zu unterschlagen. Nun zum speziellen Problem: Außer mir ist momentan niemand auf der Seite aktiv, der Deutsch kann. Wenn ich als höchste Priorität die Artikel anderer übersetzen würde, könnte ich unmöglich noch selbst eigenen Inhalt fabrizieren - und so riesig ist meine Motivation dann doch nicht dafür. Um nun das ganze etwas zu steuern und nebenbei auf zu prüfen, wie wichtig es denn nun tatsächlich ist, alle Artikel zu übersetzen, schlage ich nun folgendes vor: Wer meint, bei den Übersetzungen helfen zu können, melde sich bitte hier. Ich werde in diesem Beitrag eine Liste mit noch zu übersetzenden Artikeln führen, und immer auf dem neuesten Stand halten. Da kann also jede/r sehen, was noch zu tun ist. Ich beginne mit der Liste der Spiele. Ich biete Folgendes an: Pro Test, den sich jemand anders bereiterklärt zu übersetzen (und dies auch tut), werde ich auch eine Übersetzung machen. Immer schön im Verhältnis 1:1. Am Ende findet sich die Liste der Artikel, die bereits übersetzt wurden seit Beginn dieser Aktion. Trotzdem hängt es natürlich weiterhin davon ab, dass sich Freiwillige finden, den Startschuss zu geben. Sollte das nicht gelingen, kann ich dann nur daraus schließen, dass es sich bei den deutschsprachigen Besuchern wirklich um einen verschwindend geringen Teil der Gesamtbesucherschaft handelt, den ich vernachlässigen kann. Dann aber bitte keine Beschwerden mehr. Quote: Gedanken zu guten und schlechten Übersetzungen "Übersetzen" bedeutet nicht, mit Hilfe eines Wörterbuchs Wort für Wort in eine andere Sprache zu übertragen. Es ist viel mehr - vielleicht eine der schwierigsten linguistischen Aufgaben. Denn Übersetzen ist mehr als das Verständnis einer fremden Sprache oder die Ausdrucksfähigkeit in dieser. Es ist die Kombination aus beidem. Zuerst muss der Ausgangstext verstanden werden. Zu wissen, was die Worte heißen, reicht nicht. Essentiell ist es, den Sinn des Geschriebenen zu erfassen. Dies geht über die rein sprachliche Komponente insofern hinaus, dass häufig kulturelle Hintergründe verstanden werden müssen. Anschließend muss man versuchen, diesen Sinn in die andere Sprache zu übertragen. Wer dabei versucht, sich vom Ausdruck und Satzbau sklavisch ans Original zu halten, wird scheitern. Vielmehr müssen äquivalente Aussagen gefunden werden, die sich trotzdem nicht wie eine Übersetzung anhören. Keinesfalls darf der Inhalt verfremdet werden, jedoch darf der Stil praktisch nicht gleich bleiben - hier den richtigen Weg zu finden, das ist die Kunst des Übersetzens. Um das Ganze an einem einfachen Beispiel klar zu machen: Im Original heißt es: "you can't do that, it doesn't make sense". "Du kannst das nicht machen, es macht keinen Sinn" ergibt auf Deutsch nur wenig Sinn, da erstens die Redewendung "to make sense" falsch übertragen wurde, und zweitens ist die persönliche Anrede "du" im Deutschen in solcherlei Texten völlig unüblich. Stattdessen benutzt man das unpersönliche man. Dessen Übersetzung, one, wirkt dagegen im Englischen völlig gestelzt und künstlich. In beiden Sprachen gibt es einfach unterschiedliche Konventionen, die nicht besser oder schlechter sind, sondern einfach verschieden. Dies muss man beachten, sonst kommt bei einer Übersetzung nur Murks raus. Was wäre also eine gute Übersetzung? Kommt natürlich auf den Zusammenhang an Fazit: Lieber einen guten englischen Text, als einen schlecht ins Deutsche übersetzten quasi-englischen! Bitte eröffnet für jede Übersetzung ein eigenes Thema! Liste rein englischer Tests Erledigt: Blood 2 - Dr. Tod Beach Volley - Mr Creosote Warlords II - Dr. Tod Croisière pour un cadavre - Mr Creosote Castlevania - pepsiman Discovery - In the steps of Columbus - Mr Creosote Mortal Kombat - pepsiman Chaos Engine 2 - Mr Creosote Plok! - pepsiman Alien Legacy - Mr Creosote Burntime - sandy21 Don't go alone - Mr Creosote Centurion: Defender of Rome - sandy21 Goody - Mr Creosote Albion - sandy21 Heimdall 2 - Mr Creosote Commander Keen - Vemperor Castle of Dr Brain - Mr Creosote Moonstone - Vemperor The Island of Dr Brain - Mr Creosote Nebulus - Vemperor Hexx - Mr Creosote Darklands - sandy21 La abadía del crimen - Mr Creosote Ultima V: Warriors of Destiny - sandy21 Jungle Strike - Mr Creosote EVO - The search for Eden - Vemperor Gemline - Mr Creosote UFO: Enemy Unknown - Vemperor Vaxine - Mr Creosote Rampage - Vemperor Deluxe Trivial Pursuit - Mr Creosote Donkey Kong - Vemperor Ultima VIII - Mr Creosote Survival Kids - Vemperor Double Dragon 3 - The Rosetta Stone - Mr Creosote Sunset Riders - Vemperor World Darts - Mr Creosote Wonder Project J - Vemperor Blödtris - Mr Creosote Dune II: The Building of a Dynasty - Vemperor Nether Earth - Mr Creosote Lost Dutchman Mine - Vemperor Armor Attack - Mr Creosote Secret of Mana 2 - Vemperor Clean Sweep - Mr Creosote Clock Tower - Vemperor Mine Storm - Mr Creosote Gargoyle's Quest - Vemperor Webwarp - Mr Creosote Archon - traeumer PC-Man - Mr Creosote Alien Rampage - traeumer Striker - Mr Creosote Worms - traeumer Castle Adventure - Mr Creosote Simon the Sorcerer - traeumer Castle Adventure (zweiter Test) - Mr Creosote Vette! - traeumer De Gouden Kelk - Mr Creosote Space Quest: The Sarien Encounter - Herr M. Packman - Mr Creosote Lands of Lore - Herr M. Set the Hostages Free - Mr Creosote Space Quest II: Vohaul's Revenge - Herr M. Pitfall - Mr Creosote Another World - Herr M. Dogs of War - Mr Creosote Abuse - Luke Nukem Hammer of the Gods - Mr Creosote Skyroads - cloudrunner The Lost Files of Sherlock Holmes - Mr Creosote The Hobbit - proc Versailles - Mr Creosote Civilization - proc King's Quest 2: Romancing the Throne - Mr Creosote Ping-Pong - proc Populous - Mr Creosote Dictator - proc StarControl II - Mr Creosote Vier Gewinnt - proc Ultima VII: The Black Gate - Mr Creosote Sokoban - Herr M. Comanche - Mr Creosote Actua Soccer - fuxxxyfloppy Micro Machines 2: Turbo Tournament - Mr Creosote Lost in Time - fuxxxyfloppy Blake Stone - Mr Creosote ----- Now you see the violence inherent in the system! ----- Edited by Mr Creosote at 13:34 on July 25th, 2017 |