The Spam Club

» The Spam Club - Deutsche Kategorie - Deutsches Forum - Übersetzung: Skyroads - Reply

Reply

Username:
Not Authentication Code (blank):
Password:
Guest Password: eaLEa
Post:
Attachment: (max. 5000000 bytes)
Mail Notification?Yes
No

Last 20 Posts (View All)

Posted at 16:38 on August 4th, 2011 | Quote | Edit | Delete
Avatar
Admin
Reborn Gumby
Posts: 11142
Quote:
Eigentlich hatte ich mir mehr Gedanken wegen des Sprungs vom Ende des dritten Absatzes zum Anfang des vierten Absatzes gemacht, aber vielleicht lag es auch am Original.

Ja, da steckt ein Absatz irgendwie "unorganisch" zwischen, was den Rückbezug auf die Wiederholungen angeht. Doch das ist im Original ja genau so - es ist in deiner Übersetzung keinesfalls unklarer ;)

Werde den Text dann gleich auf die Seite stellen - danke!
-----
Now you see the violence inherent in the system!
Posted at 16:31 on August 4th, 2011 | Quote | Edit | Delete
Avatar
Member
Pupil Gumby
Posts: 11
Originally posted by Mr Creosote at 09:35 on August 4th, 2011:
So, ich habe das jetzt durchgearbeitet und habe nur zwei kleine Vorschlaege:

1. "Addiert unterschiedliche Level" - stattdessen wuerde ich "ergaenzt" schreiben.

Oder vielleicht "Dazu"? Das Original klingt nämlich ein bisschen wie ein Rezept oder eine Art Rechnung. "Ergänzt" geht aber auch.

Quote:
2. "Dafuer dass dass Spiel 1993 geschaffen wurde" - vielleicht eher "hergestellt" oder "entwickelt"? Klar, das ist keine direkte woertliche Uebersetzung mehr, klingt aber meiner Meinung nach besser und trifft immer noch den Sinn.


Hmmja, mit diesem poetischen Ausdruck habe ich mich wohl zu sehr von der Begeisterung des Verfassers mitreißen lassen :) Ich bin dann für "entwickelt".

Eigentlich hatte ich mir mehr Gedanken wegen des Sprungs vom Ende des dritten Absatzes zum Anfang des vierten Absatzes gemacht, aber vielleicht lag es auch am Original.
Posted at 09:35 on August 4th, 2011 | Quote | Edit | Delete
Avatar
Admin
Reborn Gumby
Posts: 11142
So, ich habe das jetzt durchgearbeitet und habe nur zwei kleine Vorschlaege:

1. "Addiert unterschiedliche Level" - stattdessen wuerde ich "ergaenzt" schreiben.

2. "Dafuer dass dass Spiel 1993 geschaffen wurde" - vielleicht eher "hergestellt" oder "entwickelt"? Klar, das ist keine direkte woertliche Uebersetzung mehr, klingt aber meiner Meinung nach besser und trifft immer noch den Sinn.
-----
Now you see the violence inherent in the system!
Posted at 05:48 on August 4th, 2011 | Quote | Edit | Delete
Avatar
Admin
Reborn Gumby
Posts: 11142
Originally posted by cloudrunner at 15:43 on August 3rd, 2011:
Jetzt bin ich ja mal gespannt. ^^

Und ich erstmal!
-----
Now you see the violence inherent in the system!
Posted at 15:43 on August 3rd, 2011 | Quote | Edit | Delete
Avatar
Member
Pupil Gumby
Posts: 11
Jetzt bin ich ja mal gespannt. ^^
Posted at 15:37 on August 3rd, 2011 | Quote | Edit | Delete
Avatar
Member
Pupil Gumby
Posts: 11
Quote:
Skyroads ist eine einzigartige Mischung aus Knobel-, Action- und Rennspiel, und eines der süchtigmachendsten Spiele das ich je gespielt habe. Das Spiel wurde 1993 von der estnischen Firma Bluemoon Software (jetzt Bluemoon Interactive) geschrieben und war als Shareware-Titel mäßig erfolgreich. Bluemoon hat mit diesem Spiel ein ansehnliches Vertriebsnetzwerk aufgebaut, sodass das Spiel mehr wert war als das Geld, das es einbrachte: Es ebnete den Weg für den Verkauf weiterer Spiele und Anwendungen von Bluemoon.

Das Spiel versetzt euch in den Pilotensessel eines kleinen Raumfahrzeugs, und eure Aufgabe ist, in der vorgegebenen Zeit vom Anfang bis zum Ende der Strecke zu gelangen. Die Strecken, oder Straßen im Himmel (daher der Name des Spiels), sind voller Löcher, Tunnel, Blöcke zum drüberspringen und besondere Bereiche, die euch entweder zerstören oder einen Schub verleihen können; deshalb ist das Ganze nicht einfach eine Sache von „Gas geben und durch“. Planung, Wiederholung von Strecken und manchmal auch Frustration sind feste Bestandteile des Spiels.

Skyroads ist eines dieser seltenen Spiele, die leicht zu lernen, aber schwer zu meistern sind, wodurch man unglaublich schnell süchtig wird. Die Bedienung ist sehr einfach: Pfeiltasten für Bewegung, Leertaste fürs Springen. Allerdings braucht es eine Menge Übung um die Geschwindigkeit für verschiedene Sprünge anzupassen sowie den richtigen Weg und das richtige Timing zu wählen. Addiert unterschiedliche Level mit verschieden starker Anziehungskraft, welche die Höhe und Länge eurer Sprünge beeinflusst, und unterschiedlichem Sauerstoffvorrat, welcher die Zeit zum Beenden einer Strecke festlegt, und plötzlich habt ihr ein sehr komplexes Spiel, für das man komplexe Strategien und unzählige Stunden vorm Bildschirm braucht.

Es ist allerdings dieses Wiederholen, welches das Spiel ein wenig frustrierend macht. Während die ersten paar Level noch sehr einfach sind, werdet ihr die folgenden, immer schwieriger werdenden Level immer wieder von vorn spielen müssen. Bedenkt man, dass es nur 30 Level gibt, die Spieldauer von den Autoren aber mit mehr als 40 Stunden angegeben wird, dann sind das durchschnittlich eine Stunde und 20 Minuten pro Strecke. Jede Strecke kann man in zwei Minuten durchspielen; daran sieht man, wie viele Wiederholungen die Autoren eingerechnet hatten. Normalerweise können Autoren ein Spiel besser spielen als ihre Kunden, also sind 40 Stunden Spielzeit noch das untere Ende. Allerdings macht das Spiel so süchtig, dass ihr es gerne durchspielen werden wollt. Ihr werdet gezwungen sein, wieder und wieder von vorne zu spielen bis ihr vor Wut in die Luft geht, nur um später wieder runterzukommen und es nochmal zu versuchen. Zum Glück verliert man keine Leben: Wenn euer Fahrzeug explodiert, landet ihr wieder im Streckenauswahlmenü, von wo aus ihr jede beliebige Strecke ausprobieren könnt, ohne euch an eine bestimmte Reihenfolge halten zu müssen.

Dafür dass das Spiel 1993 geschaffen wurde, ist die Technik sehr gut. Mir sind keine Programmfehler aufgefallen; in zehn Jahren ist das Spiel noch nie abgestürzt. Die Grafiken sind exzellent: Die Kulissen sind wunderschön und wechseln alle drei Strecken. Euer Fahrzeug ist nur ein kleiner 2D-Sprite, dessen Explosion, welche die einzige echte Animation im Spiel ist, aus vielleicht mal einem Dutzend Einzelbildern besteht. Die Strecken sind 3D-modelliert, aber ganz ohne Texturen.. Dies ermöglicht eine sehr leicht zu verstehende Spieloberfläche, was für diese Art von Spiel entscheidend ist. Die Musik ist sehr eingängig, bleibt aber weit genug im Hintergrund um nicht vom Spielen abzulenken.

Insgesamt ist Skyroads einer der besten kostenlosen Titel die man im Internet bekommen kann. Es hat alle Zutaten eines großartigen Spiels: Einfache, aber sehr wirkungsvolle Grafiken, eine einfach zu verstehende Spieloberfläche, große Spieltiefe und ein ungeheurer Suchtfaktor. Ich wünschte nur, einige der Strecken wären nicht ganz so frustrierend...
Powered by Spam Board 5.2.4 © 2007 - 2011 Spam Board Team